|
株式会社ブイキューブブロードコミュニケーション(本社:東京都目黒区、代表:間下直晃)は、翻訳サービスを提供する株式会社ネットスピード(本社:東京都足立区、代表:内村富生)と連携。Webテレビ会議システム「nice to meet you」のオプションサービスとして「nice to meet you 通訳サービス」の提供開始。同サービスは、日本語と、英語・中国語・韓国語・仏語・独語との通訳を中心としたサービス。
ブイキューブブロードコミュニケーションはサービス提供の背景について「通訳サービスを手がける様々な企業から提携の申し入れがあり、同社でもnice to meet youの優位性を出すための方策として、通訳サービスの付加を検討していたため、実施に踏み切った」とコメント。また、ネットスピードとの提携については「ネットスピードがnice to meet youのユーザーであったこともきっかけのひとつだが、売り込みのあった他の通訳会社と比較した際、対応言語の範囲や、金融や医療などの専門分野への対応といったクオリティに惹かれ、提携を決めた」と語った。
nice to meet you通訳サービスは、インターネットを利用したテレビ会議に、通訳者がインターネットを通して加わるシステム。通訳コーディネーターからの通訳内容のヒアリングをもとに、内容にあった通訳者が選ばれる。通訳者は会議の開始15分前にがログインし、担当者は事前打ち合わせも可能。ただし、会議の1週間前の予約が必要で、上記の5言語のほか希少言語にも対応している。通訳のレベルは会話レベル、会議レベルのほか、金融・医療などの専門分野の通訳も行う。
今後の展開についてブイキューブブロードコミュニケーションは「現在のnice to meet you通訳サービスは、nice to meet you のオプションサービスとしているため、nice to meet you 利用のための初期費用や月額費用などが必要だが、今後はこれらの費用がかからない単発利用に対応するプランを提供する予定だ。また、ライブドアのスカイプと連携することで、固定電話やテレビ会議機能の無い携帯電話からでも音声だけであればsnice to meet youに参加できる機能の提供を進めている。また年内に1,000件のnice to meet you 通訳サービスの利用を目標としている」とコメントした。
費用は英語・中国語・韓国語の場合、会話レベルで17,000〜/1時間、以降8,500円〜/30分となっている。利用時間帯や言語、レベルにより費用が異なる。通訳サービスは24時間対応。なお、キューブブロードコミュニケーションの発表によると、本体となるnice to meet youは、ASPサービスとして2003年7月を提供が開始。これまでに約200社の導入実績があるとしている。
株式会社ブイキューブブロードコミュニケーション
http://www.vbc.co.jp
株式会社ネットスピード
http://www.netspeed.co.jp
nice to meet you 通訳サービス
http://www.nice2meet.us/ja/service/trans.html
nice to meet you
http://www.nice2meet.us/ja
|